首页 |缤纷校园 |心理援助 |英语世界 |公务员 |考研天地 |资格考试 |电脑认证 |免费论文 |实用文档 |求职就业 |论坛 |网络课堂 |留言版
 考研天地首页   考试专题 考研动态 政策导向 备考指南 资料库 学习辅导 论坛
 最近更新
· [英语复习]考研英语指导(3)
· [英语复习]考研英语指导(2)
· [英语复习]考研英语指导(1)
· [考研心得体会]一位寒门学子的成才之…
· [政策导向]沈阳师范大学政治学理…
· [政策导向]2008年河北省硕士研究…
· [政策导向]中南财大接收108名考研…
· [政策导向]中国科学院武汉病毒研…
· [英语复习]2009年考研英语阅读理…
· [英语复习]2009年考研英语阅读理…
 精品课程
· [精品课程推荐]08年投资项目管理师考…
· [精品课程推荐]08年职称日语考试辅导…
· [精品课程推荐]08年环境影响评价师辅…
· [精品课程推荐]08年质量资格考试辅导…
· [精品课程推荐]08年会计职称辅导报精…
· [精品课程推荐]08年建筑师考试辅导京…
· [精品课程推荐]08职称英语考试辅导王…
· [精品课程推荐]08年咨询工程师考试名…
· [精品课程推荐]08年监理工程师考试辅…
· [精品课程推荐]经济师考试网上辅导报…
 英语复习
· [英语复习]考研英语指导(3)
· [英语复习]考研英语指导(2)
· [英语复习]考研英语指导(1)
· [英语复习]2009年考研英语阅读理…
· [英语复习]2009年考研英语阅读理…
· [英语复习]攻破考研英语新题型之…
· [英语复习]考研英语翻译题特点及…
· [英语复习]09年考研英语写作复习
· [英语复习]英语专业09年考研复习…
· [英语复习]09年考研英语:从现在…
 政治复习
· [政治复习]考研政治重点知识记忆…
· [政治复习]考研政治理论试题解析…
· [政治复习]2009年考研政治起步阶…
· [政治复习]2009年考研政治备考复…
· [政治复习]2009年考研政治理论三…
· [政治复习]2009年考研春季复习启…
· [政治复习]海文名师第一时间点评…
· [政治复习]认识过程的反复性和无…
· [政治复习]文化的重要性、意识形…
· [政治复习]马克思主义政治经济学…
 专业课复习
· [考研专业课]中文专业复习指南篇
· [考研专业课]09年考研马政经原理命…
· [考研专业课]09年考研计算机专业复…
· [考研专业课]2009年考研寒假复习计…
· [考研专业课]2009年考研寒假复习计…
· [考研专业课]2009年考研寒假复习计…
· [考研专业课]2008考研专业课冲刺掌…
· [考研专业课]2007年北京理工大学电…
· [考研专业课]2007年考研辅导:关于…
· [考研专业课]2007年考研三点感悟
 

考研英语指导(3)

文章录入:editor002    责任编辑:editor002   2008-4-18 10:58:00  来源:本站原创  点击数:
 

英译汉的主要做题步骤与技巧为:

一、拆分结构
1.确定主句和从句,以及主句和从句中的主要成分(即主谓宾)。
2.划分意群——将意义相对独立的单位,如主句与从句,从句之间等划分开来。

二、确定词义
1.一词多义
常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了“发展”的意思外,还有“形成”的意思。

2. 词组或固定搭配
词组或固定搭配,一般有固定的译法,翻译时要注意,不能完全根据字面翻译。

3. 看上下句确定词义
有时,尤其是句首出现代词时,需要阅读划线部分之前的句子,才能弄清句子的意思,这时应该阅读划线部分之前的句子。

三、组合逻辑
按照中文表达习惯和逻辑关系重新安排句子顺序,如定语和状语前置。

四、核对完整
1. 名词和动词的意思
2. 搭配是否符合汉语习惯:主谓之间、动宾之间、修饰语和被修饰语之间
3. 重要词组和结构是否全部译出

例如
Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.(2003-62)

1.拆分结构
本句有三个动词:is,seeks, use,所以翻译时可以拆分成三部分:
1) 本句的主干:Social science is that branch of intellectual enquiry
2) 定语从句which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner:修饰that branch of intellectual enquiry
3) 定语从句that natural scientists use for the study of natural phenomena,修饰先行词manner

2. 确定词义
1) 第一个意群:social science社会科学;branch分支;intellectual enquiry知识探索
2) 第二个意群:seek力图;endeavor行为,努力;reasoned理性的;dispassioned冷静的,客观的;in…manner以…方式
3) 第三个意群:natural scientist自然科学家

3. 组合逻辑
定语从句which seeks to study humans and their endeavors…较长,可以与前面的主句分开翻译;in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner做状语,修饰study,翻译时可以放在study前面;定语从句that natural scientists use for the study of natural phenomena可以前置修饰manner。

4. 核对完整
根据搭配要求,注意intellectual enquiry中的intellectual(知识)的翻译,以及in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner中的dispassioned(冷静的)的翻译。
参考译文
社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。

查找更多考试信息请登陆:考资网(www.kaozi.com)

  • 上一个文章:

  • 下一个文章: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    关于本站 - 广告服务 - 站内导航 - 网站声明 - 友情链接 - 联系我们
    Copyright©2003-2008 www.dastu.com, All Rights Reserved.

    心语心愿科技(北京)有限责任公司 版权所有

    鄂ICP备05000022号